追觅科技618取得开门红,核心渠道GMV破9.5亿
沒有任何國家必須為此放棄獨立和國家主權。
9月高加索雙亞和中印衝突。資料來源:華府智庫「布魯金斯研究院」(Brookings Institution) 台灣上到下的國際參與推動 以上重大議題,對於身在台灣平行宇宙的我們,恐怕難以感同身受,畢竟台灣不僅成功防疫、不需要經歷封城,更因此避免了經濟下滑,但此時此刻或許就是讓台灣,幫助他國、更進一步拓展國際聲量的最好機會
這段期間因為在野黨分分合合,羽田雄一郎也一度變更黨籍,從民主黨、民進黨、到國民民主黨,最後在2020年9月,國民民主黨與立憲民主黨合併後,成為新的立憲民主黨黨員,並被委任參議院幹事長。原先羽田孜在2012年退休後,羽田雄一郎也想去繼承父親的眾議員地盤,不過當時民主黨反對「地盤世襲」,要他在參議院的長野選區加油,但嚴格來說,都是長野縣的鄉親奧援,羽田雄一郎留在參議員並不會失去既有的政治資源。不過羽田孜一生政治資歷顯赫,1969年至2012年間擔任眾議員外,也歷任農林水產大臣、大藏大臣與外務大臣等。但就在前一天27日,一位日本在野黨明日之星的政治生涯卻悄悄殞落,他是立憲民主黨的參議院幹事長羽田雄一郎,享年僅53歲。等到27日早上秘書開車來迎接,當天早上他又退燒到36.1度,但是他那時呼吸相當急促,幾乎無法言語,只斷斷續續地說:「我好像,得肺炎了」後,途中就沒了氣息。
不過羽田過去曾有糖尿病史、也有高血壓等痼疾,嚴格來說屬於高危險群,羽田過世後,包括與其接觸的中高齡者與親近人士,都被列入PCR核酸檢查對象。在三一一大地震後的隔年,羽田雄一郎也進入當時的野田佳彥內閣擔任國土交通大臣,當時他擔任日本的海洋戰略上的推進,負責綜合國土與強化海域管理的事務。12. circular (n.) 通知、公告、傳單。
Could you send the proposal to the manager for his signature? 你可以幫我把企劃書交給主管簽名嗎? 17. postage (n.) 郵資、郵費 寄送信件都必須要付郵資,而郵票稱作postage stamp。campaign則是指選舉相關等社會活動。4. affirm (v.) 確實、肯定 常聽到新聞報導說某單位「肯定地證實」某事,可以說affirm doubtless。Has the secretary informed you that the meeting was rescheduled? 秘書有通知你會議時間改了嗎? inform的衍生字 information (n.) 資訊、消息(請特別注意,information是不可數名詞) informative (adj.) 增長見聞的 informer (n.) 舉報人、密報者 7. enclose (v.) 附上 信函或其他投遞的信件中常常會附上其他相關文件資料,這邊的「附上」稱為enclose。
正式書信的最後都必須附上結尾敬語和簽名檔,而簽名的區域稱為signature block,包括姓名(name)、職稱(title)、公司名稱(company)、聯絡資訊(contact information)等。As your teacher, I restate the importance of this project because it will be a turning point in your learning process. 身為你們的老師,我重申這個專案的重要性,因為它將會是你學習歷程中的一個轉捩點。
(v.) 口述 dictate動名詞同形,補充:dicate to sb. (指揮某人怎麼做)。8. attach (v.) 把…附加在 attach和上一個單字enclose最大的差別在於:enclose是用於實體信件。activity是指「(某一團體的)特殊活動」,通常是為了達到某一目的或是娛樂效果的活動。另外,VoiceTube再分享一個有趣的詞彙:signature dishes,它是「招牌菜」的意思。
The government affirmed that the accident was caused by human error. 政府證實這次的意外是人為疏失。event是指「重大的事件」。Our school issues a circular biweekly. 我們學校每兩週發行一份公告。在拼法上只有a和e的差別,要特別注意拼字。
Please enclose your certificate of enrollment when submitting your CV. 投遞履歷時,請同時附上在學證明。3. restate (v.) 重申、重新敘述 將這個字拆成re- 和state來看,state當動詞時是指「聲明、陳述」,re- 是拉丁文字首,意為back或again,意指「回到、又、再」。
(adj.) 優秀的 亦作a banner advertisement,指網路或報紙上的標題式廣告。而attach是用於電子郵件中的附件。
The letter was marked as strictly confidential. 這封信件被標記為極度機密。名詞: 10. layout (n.) 安排、佈局 layout在此為名詞,而layout drawing是「佈置圖、草圖」,layout area是「藍圖規劃區」。補充:名人的親筆簽名則稱為autograph。和notify相似的字有inform和tell。Tom convened a meeting of members on the marketing team. Tom召集行銷組成員開會。To avoid mistakes in processing, please ensure the application is legible. 請確保申請表的字跡清晰易讀,以避免操作流程發生錯誤。
6. inform (v.) 通知 商業書信經常用來通知某事,而「通知」就會使用inform這個動詞。20. confidential (adj.) 機密的、保密的 confidentail為形容詞,而confidential agreement是「保密契約、秘密協議」,也稱作non-disclosure agreement (NDA)。
這邊的signature解釋為「招牌事蹟」或「獨有的特色」,招牌動作是signature move,廣播或電視節目的主題曲可以說signature tune。15. dictate (n.) 命令、規定、影響。
9. convene (v.) 集會、召集 con- 是表示「共同、合併」的字首,而 -vene這個字根是指to come,合併起來也就能聯想到「聚集、集會」的意思了。The layout of this website is completely perfect. The learning experience is great. 這個網站的排版非常完美,學習體驗非常棒。
19. cohesive (adj.) 凝聚性的 cohesive為形容詞,而cohesive force是在理化課常聽到的「內聚力」4. affirm (v.) 確實、肯定 常聽到新聞報導說某單位「肯定地證實」某事,可以說affirm doubtless。It took him an hour to dictate this letter. 他花了一個鐘頭口述這封信。(adj.) 優秀的 亦作a banner advertisement,指網路或報紙上的標題式廣告。
This email is to notify us that meeting time has changed. 這封電子郵件是要通知我們開會時間的更動。Could you send the proposal to the manager for his signature? 你可以幫我把企劃書交給主管簽名嗎? 17. postage (n.) 郵資、郵費 寄送信件都必須要付郵資,而郵票稱作postage stamp。
Tom convened a meeting of members on the marketing team. Tom召集行銷組成員開會。常見用法是inform sb. of/about sth.,指「通知某人某件事情」。
還在害怕看不懂外國客戶寄來的信嗎?寫英文信件時總是詞窮嗎?VoiceTube整理了20個商業書信中經常出現的英文字詞,這次學起來,下次寫信就不用怕啦。We started a campaign against smoking. 我們開始了反對吸菸的活動。
The government affirmed that the accident was caused by human error. 政府證實這次的意外是人為疏失。16. signature (n.) 署名、簽名 signature是指合約或文件上的簽名。Im responsible for designing banners and advertisements during my internship. 我在實習期間負責的工作是設計橫幅與廣告。event是指「重大的事件」。
(adj.) 圓形的、循環的 circular當形容詞時有好幾種搭配用法:circular disk是「圓盤」,circular movement則是物理學中的「圓周運動」。動詞: 1. extend (v.) 延伸、延長 說明公司的近況,例如:extend our business hours(延長我們的營業時間)。
20. confidential (adj.) 機密的、保密的 confidentail為形容詞,而confidential agreement是「保密契約、秘密協議」,也稱作non-disclosure agreement (NDA)。名詞: 10. layout (n.) 安排、佈局 layout在此為名詞,而layout drawing是「佈置圖、草圖」,layout area是「藍圖規劃區」。
8. attach (v.) 把…附加在 attach和上一個單字enclose最大的差別在於:enclose是用於實體信件。As your teacher, I restate the importance of this project because it will be a turning point in your learning process. 身為你們的老師,我重申這個專案的重要性,因為它將會是你學習歷程中的一個轉捩點。